Pârsig B. Negizeš English Deutsch French P. Rišešenâsih Lev
Kâvoštan -> kâvoš k. کاوشتن: کاوشیدن; کاوش کردن to explore erforschen; explorieren; erkunden explorer Mehrbod i Vâraste ازآنجاییکه واژه‌یِ کاُوشگر را امروزه داریم, میتوانیم کارواژه‌یِ برساخته‌یِ کاوُشتن را نیز بداریم.

~مهربد
1.0
Vâveštan -> vâvis k. واوشتن: شرح دادن; توصیف کردن; to describe - - Ϣiki-En ⚕Heydari Mehrbod i Vâraste   1.0
Padveštan -> padvis k. پدوشتن: صفت نسبت دادن to ascribe zuschreiben attribuer Mehrbod i Vâraste   1.0
Parveštan -> parvis k. پروشتن: دور چیزی خط کشیدن; پیرامون چیزی نوشتن to circumscribe - - ϢDict-Pâ Ϣiki-En   1.0
Jâneveštan -> jânevis k. جانوشتن: نسخ کردن; روی چیزی نوشتن to overwrite überschreiben écraser Mazdak i Bâmdâd جانوشتن
در این فرایافت٬ نوشته ها و داده های پیشین را پاک کرده و بجای آن چیزی دیگر می نگارند.

~مزدک
1.0
Runeveštan -> runevis k. رونوشتن: رونویسی کردن; کپی کردن to copy; to transcribe kopieren; transkribieren copier; transcrire _Dehxodâ Ϣiki-En Ϣiki-En Farhangestân   1.0
Nâmneveštan -> nâmnevis k. n. نامنوشتن: ثبت نام کردن to register registrieren enregistrer     0.0
Tarâneveštan -> tarânevis k. ترانوشتن: رونویسی کردن to transcribe transkribieren transcrire     1.0
Nosxeneveštan -> nosxenevis k. نسخه‌نوشتن: تجویز کردن to prescribe verschreiben prescrire     0.0
Sarneveštnâme n. سرنوشتنامه: life history Lebensgeschichte l'histoire de la vie     1.0
Tarâdabiridan -> tarâdabir k. ترادبیریدن: حرف بحرف نوشتن to transliterate umschreiben translitérer Mehrbod i Vâraste   1.0
Bârnevis n. بارنویس: نظر comment Kommentar commentaire Mazdak i Bâmdâd برای کامنت نوشتاری میشود گفت : بارنویس
بار= لبه/کناره.
در کهنسار٬ در لبه ی کناره ی نسک ها ( حاشیه ی کتابها) یادداشت یا سفرنگ (تفسیر) مینوشتند.

~مزدک
1.0
Hâmgoriz n. هامگریز: غیر عادی; آدم غریب eccentric Exzenter; Exzentriker - Mazdak i Bâmdâd واژه ی هام با مردم دگرسان است و عوام را بیشتر میرساند و چیزی که جدا از پسند هامیانه باشد را شاید بتوان با هامگریز بهتر واوشت ( Vâveštan = توصیف نمودن) .
+
برای نمونه در زمان ساسانیان ، چند دبیره ی پهلوی بود که نام یکی «هام‌دبیره» بود و آُن، الفبایی بود که مردم هامی بدان مینوشتند

~مزدک
1.0