Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Lev |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
•Nâm | n. | نام: اسم | name | Name | prénom | Dehxodâ | 0.0 | |
•Nâmhâ | n. | نامها: اسامی | names | Namen | des noms | 0.0 | ||
•Binâm | n. | بینام: - | anonymous; nameless | anonym; namenlos | anonyme; sans nom | Dehxodâ | 0.6 | |
•Panâm | n. | پنام: خصوصی | private | Privatgelände | privé | Ϣiki-En ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ _Dehxodâ Dehxodâ | 1.0 | |
•Nâmdâr | z. n. | نامدار: مشهور; معروف | name-known (archaic); famous | - | - | Dehxodâ | 0.0 | |
•Panâmi | n. | پنامی: منعیت | forbiddance; refusal | Verboten; Ablehnung | interdit; refus | Dehxodâ Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Došnâm | n. | دشنام: فحش | swearword; swearing | Schimpfwort; Fluchen | gros mot; jurer | Dehxodâ | 0.0 | |
•Farnâm | n. | فرنام: عنوان; تیتر | title | Titel | titre | _Dehxodâ Ϣiki-En | 1.0 | |
•Jâynâm | n. | جاینام: ضمیر (جانشین اسم) | pronoun | Pronomen | pronom | Ϣiki-En Ϣiki-De Ϣiki-Pâ | 1.0 | |
•Pasnâm | n. | پسنام: نام خانوادگی; اسم فامیل | surname; family name | Familienname | Nom de famille | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Pišnâm | n. | پیشنام: نام کوچک | forename; first name; given name | Vorname | Prénom | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Pâžnâm | n. | پاژنام: کنیه; نام مستعار | cognomen; sobriquet | - | nom de plume | Ϣiki-En Ϣiki-En _Dehxodâ | 1.0 | |
•Râznâm | n. | رازنام: نام رمزی | codename | Code Name | nom de code | Mehrbod i Vâraste | 0.3 | |
•Vâmnâm | n. | وامنام: نام مستعار | alias | alias | alias | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
•Âvânâm | n. | آوانام: نام آوا | onomatopoeia | Onomatopoesie | onomatopée | Mehrbod i Vâraste | دستهای از واژهها که از نام آوا برگرفته شدهاند, مانند «خِشخِش» یا «شاریدن» در واژههایی همچون «آبشار». ~مهربد |
1.0 |
•Nâmbahâ | n. | نامبها: شهریه | tuiton | Tuiton | tuiton | Mazdak i Bâmdâd | شهر(عربی) = ماه ( زمان) در بیخ شهریه همان ماهانه میچمد ولی امروزه برای نمونه میگویند: شهریه سالانه! یا شهریه یک ترم دانشگاه و ... پس باید واژه ای هامگیر می یافتم و نامبها پولی است برای نامنویسی ٬چه کنون برای دبستان یا دانشگاه یا هر نهاد دیگر . ~مزدک |
1.0 |
•Nâmvâre | n. | نامواره: ضمیر (جانشین اسم)
نامواره: نام مستعار |
pronoun
nickname |
Pronomen
Spitzname |
-
surnom |
Ϣiki-En Ϣiki-De Ϣiki-Pâ
Mehrbod i Vâraste |
1.0 | |
•Nâmvâže | n. | نامواژه: اسم | noun | Substantiv | nom | ϢDict-Pâ Ϣiki-En Ϣiki-De | 1.0 | |
•Panâmeš | n. | پنامش: ممنوعیت | prohibition | Verbot | interdiction | Mehrbod i Vâraste Dehxodâ | 1.0 | |
•Câpnâme | n. | چاپنامه: مطبوعات | press | Drücke | presse | Ϣiki-En | 1.0 | |
•Delnâme | n. | دلنامه: عاشقانه (ادبسار) | romance | Romanze | - | Ϣiki-En Ϣiki-De | 1.0 | |
•Gâhnâme | n. | گاهنامه: مجله | magazine | Zeitschrift | magazine | 1.0 | ||
•Kušnâme | n. | کوشنامه: حماسه | epic; epopee | Epos; Epopee | épique; épopée | Mazdak i Bâmdâd | دراما جابیست که سهشهای ژرف هومنی بینندگان ٬یکراست انگیخته و رخنمون میشوند. در آن تنها اندوه یا مرگ کهرمانان ( مانند تراژدی) نیست٬ بساکه میتواند نگرانی یا دلهره یا خشم را برانگیزد. برای همین شاید کاربرد واژه شور در ساختن واژه درخور باشد. شورنامه در کنار اپیک: کوشنامه و لیریک = سرودنامه ~مزدک کوش که امروزه بجای سعی نشسته٬ در بیخ چم نبرد را دارد. در فربود٬ هر کوششی یک نبرد برپاد دشواریها و رهبند هاست. ~مزدک |
1.0 |
•Pâžnâme | n. | پاژنامه: لقب | epithet | Beiname | épithète | Ϣiki-En _Dehxodâ | 1.0 | |
•Šurnâme | n. | شورنامه: دراما | drama | Drama | drame | Mazdak i Bâmdâd | دراما جابیست که سهشهای ژرف هومنی بینندگان ٬یکراست انگیخته و رخنمون میشوند. در آن تنها اندوه یا مرگ کهرمانان ( مانند تراژدی) نیست٬ بساکه میتواند نگرانی یا دلهره یا خشم را برانگیزد. برای همین شاید کاربرد واژه شور در ساختن واژه درخور باشد. شورنامه در کنار اپیک: کوشنامه و لیریک = سرودنامه ~مزدک |
1.0 |
•Farânâm | n. | فرانام: فرایافتی که دربرگیرندهی فرایافتهای دیگری است. پرنده فرانام کبوتر است. | hypernym | Oberbegriff | - | Bamdad Khoshghadami | 1.0 | |
•Forunâm | n. | فرونام: فرایافتی که درون فرایافت دیگر واکرانیدنی است. کبوتر فرونام پرنده است. | hyponym | - | - | Bamdad Khoshghadami | 1.0 | |
•Vâdenâm | n. | وادهنام: نام خانوادگی | family name | Familienname | Nom de famille | Mazdak i Bâmdâd | برای نام خانوادگی میتوان گفت وادنام vâdenâm ( از واژه ی واده = اصل و دوده که در خانه+ واده هم ددیه میشود) ، که روی هم میشوند : نام و وادنام | 1.0 |
•Nâmborde | z. | نامبرده: مذکور; مافوق | mentioned | erwähnt | mentionné | Dehxodâ | 0.5 | |
•Nâmirâyi | n. | نامیرایی: زیست بیمرز | immortality | Unsterblichkeit | immortalité | Ϣiki-En Ϣiki-Pâ | زیستن نامرزمند, ولی به این چم که تنها "مرگِ طبیعی" در کار نیست, امُرداد نبوده و باشنده میتواند با آسیب از پیرامون همچنان بمیرد. ~مهربد | 1.0 |
•Benâmide | z. n. | بنامیده: مشخص; واقعی | concrete | konkret | concret | Ϣiki-En Ϣiki-De Mazdak i Bâmdâd | بـِـنامیدن [benâmidan] = benennen(Ger.) = denominate(Eng.) = نام نهادن ( توصیف و مشخص کردن); چیزی را بگونه ی مشخص و روشن معرفی کردن . برای نمونه میگوییم جانوران وحشی خطرناک هستند، اینجا یک گزاره ی کلان است و نمونه بنامیده ای نیاورده ایم ولی در این جا نمونه ی مشخص میاوریم: پلنگ یک نمونه ی مشخص از جانوران خطرناک وحشی است. پس اینجا با نام بردن یک جانور بیرام، یک نمونه ی بنامیده ( مشخص) بدست داده ایم. یا میگویند اقداماتی برای رفع بیکاری در دست اجراست، میپرسیم خب، چه اقداماتی؟ میگوید برای نمونه ساختن کارخانهای بیشتر. پس این میشود یک اقدام مشخص چون نام برده شده و برای شنونده دیگر گزاره ی کلان (کلی) نیست، یک نمونه ی عینی و بساویدنی و روشن است = بنامیده ~مزدک | 1.0 |
•Panâmide | z. | پنامیده: ممنوع; منع شده | forbidden; prohibited | verboten | interdit | Dehxodâ | 1.0 | |
•Panâmsâr | n. | پنامسار: منطقهی ممنوعه | equatorial region | Äquatorialen Region | région équatoriale | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
•Kažnâmeš | n. | کژنامش: سوء تسمیه | misnomer | Misnomer | mauvais nom | 1.0 | ||
•Harznâme | n. | هرزنامه: اسپم | spam | Spam | spam | 1.0 | ||
•Râyânâme | n. | رایانامه: ایمیل | Ϣiki-En ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ _Dehxodâ | 1.0 | ||||
•Sowgnâme | n. | سوگنامه: تراژدی | tragedy | Tragödie | la tragédie | Farhangestân | 1.0 | |
•Sâmenâme | n. | سامهنامه: قرارداد | contract | Vertrag | contrat | Ϣiki-En Ϣiki-De | 1.0 | |
•Vâženâme | n. | واژهنامه: لغتنامه | dictionary | Wörterbuch | dictionnaire | 1.0 | ||
•Barx Nâm —> Barxenâm | ||||||||
•Barxanâm | n. | برخهنام: مخرج کسر | denominator | Nenner | dénominateur | Ϣiki-De _Dehxodâ | 1.0 | |
•Barxenâm —> Barxanâm | ||||||||
•Bâzarnâm | n. | بازرنام: مارک; برند | brand | Markenartikel; Markenware | marque | Mazdak i Bâmdâd | نام بازرگانی | 1.0 |
•Farâznâm | n. | فرازنام: مشهور | famous; well-known | - | - | Ϣiki-En Ϣiki-En | 1.0 | |
•Miyânnâm | n. | میاننام: نام وسط | middle name | Zwischenname; zweiter Vorname | deuxième nom | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Nâmbordâr | n. | نامبردار: وارث | heir | - | - | MacKenzie | 1.0 | |
•Nâmehrbân | z. n. | نامهربان: بی رحم | merciless | gnadenlos | sans merci | Dehxodâ | 0.0 | |
•Nâmnevisi | n. | نامنویسی: ثبت نام | registration | Anmeldung | enregistrement | Dehxodâ | 0.0 | |
•Nâmâvarân | z. n. | نامآوران: مشاهیر | celebrities; famous people | Berühmtheiten; berühmte Menschen | célébrités; des personnes célèbres | 0.0 | ||
•Anâmuxtan -> anâmuz | k. | اناموختن: فراموش کردن; از یاد بردن | to unlearn | verlernen | - | Ϣiki-En Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Ânâmuxtan -> ânâmuz | k. | آناموختن: چیزی را از مغز بیرون کردن; فراموش کردن | to unlearn | - | - | Ϣiki-En | 1.0 | |
•Benâmidan -> benâm | k. | بنامیدن: نام نهادن; توصیف و مشخص کردن | to denominate | benennen | - | _Dehxodâ Ϣiki-En | یکی رنج ره را بنامیده گنج - یکی گنج خود را بخوانیده رنج | 1.0 |
•Panâmidan -> panâm | k. | پنامیدن: منع کردن; ممنوع کردن | to forbid | verbieten | interdire | _Dehxodâ Ϣiki-En | 1.0 | |
•Bibarnâme | z. n. | بیبرنامه: بلاتکلیف | undecided | unentschieden | indécis | 0.0 | ||
•Dânešnâme | n. | دانشنامه: دایرة المعارف | encyclopedia | Enzyklopädie | encyclopédie | Farhangestân | 0.3 | |
•Gozârnâme | n. | گزارنامه: کتاب تفسیر خواب | dream interpretation book | Traumdeutung Buch | livre d'interprétation des rêves | Dehxodâ | 1.0 | |
•Sepâsnâme | n. | سپاسنامه: تقدیرنامه | letter of appreciation | Dankesschreiben | lettre d'appréciation | Bahman i Heydari | 1.0 | |
•Sorudnâme | n. | سرودنامه: شعر بزمی | lyric | lyrisch | lyrique | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
•Ârmânnâme | n. | آرماننامه: مانیفست | manifesto | Manifest | manifeste | Ϣiki-En Ϣiki-De | 1.0 | |
•Bonvâžnâm —> Bonvâženâm |