Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Lev |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
•Run | n. | رون: سوی | verse | - | - | بیرون, وارون, ... ~مزدک | 1.0 | |
•Ârun | n. | آرون: خصلت نیک; صفت خوب | virtue; merit; good trait | - | - | Ϣiki-En Ϣiki-En ϢDict-Pâ _Dehxodâ | به آرون او نیست در بوم و رست جهان را به آرون و آذین بست (کذا). |
1.0 |
•Afrun | z. n. | افرون: عکس پشت و رو | obverse | Vorderseite | face | 1.0 | ||
•Birun | b. n. | بیرون: خارج | out; outside | aus; draußen | en dehors; à l'extérieur | Dehxodâ | 0.0 | |
•Vârun | z. | وارون: معکوس | inverse | umgekehrt | inverse | Dehxodâ | 0.6 | |
•Bolrun | n. | بلرون: | multiverse | Multiversum | multivers | 1.0 | ||
•Hamrun | z. | همرون: | converse | gegenteilig | converser | 1.0 | ||
•Yekrun | n. | یکرون: عالم | universe | Universum | univers | 1.0 | ||
•Borunin | z. | برونین: ظاهری | external; outward; superficial | - | - | Pursinâ Ϣiki-En Ϣiki-En | 1.0 | |
•Forunâm | n. | فرونام: فرایافتی که درون فرایافت دیگر واکرانیدنی است. کبوتر فرونام پرنده است. | hyponym | - | - | Bamdad Khoshghadami | 1.0 | |
•Andarun | اندرون: ضمیر; درون دل | soul; conscience | - | - | Dehxodâ | 0.0 | ||
•Farârun | b. | فرارون: | forthwards | vorwärts | vers l'avant | Dehxodâ | 1.0 | |
•Runevešt | n. | رونوشت: کپی | copy | Kopie | copie | _Dehxodâ Ϣiki-En Farhangestân | 1.0 | |
•Borundâd | n. | برونداد: خروجی | output | Ausgabe | sortie | درونداد و برونداد خوب به نگر میرسند بویژه اینکه واژه ی داد در پایان، فرایافت داده را هم به یاد می اندازد. ~مزدک |
1.0 | |
•Borungir | z. n. | برونگیر: محیط; محیطی | circumscribed | - | circonscrit | دایره محیطی = پرهون برون گیر = Umkreis؛ circumscribed circle ~mm |
1.0 | |
•Darunbin | z. n. | درونبین: | endoscope | - | - | Ϣiki-En _Dehxodâ | 1.0 | |
•Darundâd | n. | درونداد: ورودی
درونداد: ورودی |
input
entrance |
Eingabe
Eingang |
donnée
- |
Bamdad Khoshghadami |
درونداد و برونداد خوب به نگر میرسند بویژه اینکه واژه ی داد در پایان، فرایافت داده را هم به یاد می اندازد. ~مزدک |
1.0 |
•Darungir | z. n. | درونگیر: محاط; محاطی | inscribed | - | inscrit | دایره محاطی = پرهون درون گیر = Inkreis ؛ Incircle ~mm |
1.0 | |
•Darunomâ | ||||||||
•Dârunomâ | n. | دارونما: چیزیکه کارکرد درمانی از خود نشان میدهد ولی اثر دارویی ندارد | placebo | Placebo | placebo | Ϣiki-En Ϣiki-Pâ | 1.0 | |
•Birunidan -> birun | k. | بیرونیدن: بیرون کردن; اخراج کردن | to throw out; to cast out; to expel; to discharge; to deport | Auswerfen,Ausschmeissen | - | Ϣiki-En Ϣiki-En | 1.0 | |
•Borunmarz | z. | برونمرز: خارجه; وزیر (امروز) خارجه -> وزیر برونمرز | exterior; foreign | - | - | Ϣiki-En Ϣiki-En Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Borunraft | n. | برونرفت: خروج | exit | Ausgang | sortie | Dehxodâ | 1.0 | |
•Borunxwiš | برونخویش: عینی | objective | objektiv | - | Ϣiki-En Ϣiki-De Mehrbod i Vâraste | درون خویش بپرداز تا برون آیند ز پرده ها به تجلی چو ماه مستوران اگر چه گم شوی از خویش و از جهان این جا برون خویش و جهان گشته ای ز مشهوران |
1.0 | |
•Darunmarz | z. | درونمرز: داخله; وزیر (امروز) داخله -> وزیر درونرمز | interior | - | intérieur | Ϣiki-En Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Darunmâye | n. | درونمایه: محتوا | content | Inhalt | contenu | 0.3 | ||
•Darunraft | n. | درونرفت: ورود | entrance | Eingang | entrée | 1.0 | ||
•Darunxwiš | درونخویش: ذهنی | subjective | subjektiv | - | Ϣiki-En Ϣiki-De Mehrbod i Vâraste | درون خویش بپرداز تا برون آیند ز پرده ها به تجلی چو ماه مستوران اگر چه گم شوی از خویش و از جهان این جا برون خویش و جهان گشته ای ز مشهوران |
1.0 | |
•Andarunin | z. | اندرونین: باطنی | internal; inward | - | - | Pursinâ Ϣiki-En Ϣiki-En | 1.0 | |
•Borungozar | n. | برونگذر: خروجی | exit | Ausgang | - | Bamdad Khoshghadami | همسنگ با زیرگذر | 1.0 |
•Borunpanâm | z. n. | برونپنام: ممنوع الخروج | barred | gesperrt | barré | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Darungozar | n. | درونگذر: ورودی | entrance | Eingang | - | Bamdad Khoshghadami | همسنگ با زیرگذر | 1.0 |
•Darunpanâm | z. | درونپنام: ورود ممنوع | no entry | kein Einlass | entrée interdite | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Runeveštan -> runevis | k. | رونوشتن: رونویسی کردن; کپی کردن | to copy; to transcribe | kopieren; transkribieren | copier; transcrire | _Dehxodâ Ϣiki-En Ϣiki-En Farhangestân | 1.0 | |
•Boruntanide | z. | برونتنیده: - | extended | ausgedehnt | - | Bamdad Khoshghadami | پیشوندِ اکس در آغازِ واژهی اکستندد به چمِ به بیرون رو بیرون است و بخش دومِ این واژه با کارواژهی تنیدنِ فارسی همریشه است و دارای چمارِ بسیار نزدیک است ~بامدادخوشقدمی | 1.0 |
•Borunyâftan -> borunyâb | k. | برونیافتن: برآوردنِ بلنجِ یک برآیه بیرون از گسترهیِ بلنجهایِ شناخته شده | to extrapolate | - | - | ⚕Heydari Ϣiki-En | 1.0 | |
•Darunkâftan -> darunkâv | k. | درونکافتن: در خود فرو رفتن و اندیشیدن | to introspect | hineinsehen; inspizieren | inspecter | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Darunyâftan -> darunyâb | k. | درونیافتن: روشی برای یافتن دادهتیلهایِ نو از درونِ گسترهیِ یک گردآیهیِ گستته از دادهتیلهایِ شناخته شده | to interpolate | - | - | Ϣiki-Pâ Ϣiki-En | 1.0 | |
•Boruntanidan -> borun | k. | برونتنیدن: - | to extend | ausdehnen | étendre | Bamdad Khoshghadami | پیشوندِ اکس در آغازِ واژهی اکستندد به چمِ به بیرون و بیرون است و بخش دومِ این واژه با کارواژهی تنیدنِ فارسی همریشه است و دارای چمارِ بسیار نزدیک است ~بامدادخوشقدمی | 1.0 |
•Nâhârnâštâ | n. | ناهارناشتا: چاشت خوراک ناهار و ناشتایی که یکجا با هم خورده شوند | brunch | Brunch | - | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Bonvâženâm | n. | بنواژهنام: اسم مصدر; نام بنواژه | gerund | Gerundium | gérondif | Ϣiki-En Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Câpšomâr | n. | چاپشمار: تیراژ | print run | Druckauflage | tirage | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
•Cerâgâh | n. | چراگاه: مرتع | pasturage; cattle run | Weide; | pâturage; | Dehxodâ | 1.0 | |
•Dâv | n. | داو: ادعا | claim | Anspruch | revendication | Dehxodâ | داو همان گویشی دیگر از دو ( دویدن ) است. برای نمونه بجای نوبت بازی میگفتند: حالا داو توست: = اکنون تو باید بدوی Your Run ! ، گرچه در بازی دویدن هم نباشد. داوطلب هم همین است، کسی که میخواهد داو/دو در دست او باشد. همچنین ادعا نیز با این واژه همپوشانی دارد برای انیکه کسی که چیزی را میگوید که بیرون از هنجار آروینی ( نورم تجربی) است، از رده (صف) بهنجار ها ( نورمالها) بیرون امده ( مانند یک داوطلب) و دست به دو/داو زده است: Dehkhoda: داو تمامی زدن ؛ دعوی کمال کردن . ادعای تمامی کردن : اورنگ کو؟ گلچهر کو؟ نقش وفا و مهر کو؟ حالی من اندر عاشقی داو تمامی میزنم ( ادعا به سخنی میگویند که بیرون از هنجار آروینی باشد: نمونه : ١- شلوار من مال من است: یک داو نیست چون پُرگاه همیگونه است! ٢- شلوار شما مال من است: یک داو است و من باید پایور کنم ( با کاغذ خرید و ..) که شلواری که تن شماست، از آنِ من است. ) ~مزدک |
0.0 |
•Farnud | n. | فرنود: برهان; استدلال; دلیل | reason | Begründung; Grund | raison | Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ _Dehxodâ Dasâtir | در پهلوی کارواژه ی آنیدن/آنودن ( مانند شنیدن/شنودن)با بُن کنون «آنای» به چم راهنمایی نمودن و راهبری کردن و بردن می هستوده . از بُن نای/نودن واژه ی آنود نیز میتواند درست مانند شنود یک نامواژه دانسته شود ٬ برابر هدایت و دلالت٬ چراکه دلالت در عربی درست همان راهنمایی است فر پیشوند فراتر میباشد و فرانودن یا فرنودن برابر با رهنمایی فراتر لِادئنگ فعرتهِر = فرا+(â)نīدان (ī= ئئ / ع کامبیز/کمبوجیه- سیریل/کوریل) . که درست همان چم دلیل ودلالت را در منطق دارد و نامواژه ای کزان ساخته میشود٬ فرانود یا فرنود است که درست برابر استدلال میباشد. ~مزدک |
1.0 |
•Degareš | n. | دگرش: تغییر | change | Veränderung | changement | Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ _Dehxodâ | 1.0 | |
•Kažrâye | n. | کژرایه: اختلال | disorder | Störung | désordre | Mazdak i Bâmdâd Ϣiki-En Ϣiki-De | 1.0 | |
•Vâtâbeš | n. | واتابش: اعوجاج | distortion | Entzerrung; Verzerrung | - | Ϣiki-En Ϣiki-De Ϣiki-De | 1.0 | |
•Forubâštan -> forubâr | k. | فروباشتن: فروبار کردن; داونلود کردن | to download | herunterladen | télécharger | Ϣiki-En Ϣiki-De | 1.0 | |
•Xodvižesâzi | n. | خودویژهسازی: | privatization | Privatisierung | privatisation | Ϣiki-En Ϣiki-De | 1.0 |