Pârsig B. Negizeš English Deutsch French P. Rišešenâsih Lev
Ni —> Na'
No —> Now
Na' n. نه: خیر no Nein non Dehxodâ   0.0
Nad n. ند: رشد; نمو growth Wachstum - Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ _Dehxodâ   1.0
Nam n. نم: رطوبت humidity Feuchtigkeit humidité Dehxodâ   0.0
Ney —> Na'
Nim n. نیم: نصف half Hälfte moitié Dehxodâ   0.0
Now z. نو: جدید; حادث new neu nouveau Dehxodâ   0.0
Nud n. نود: فاز; حال mood Stimmung ambiance Mazdak i Bâmdâd نود همچون خوُشنود ~مهربد 1.0
Nun   نون: الآن now nun - MacKenzie Ϣiki-En Ϣiki-Pâ   1.0
Nâm n. نام: اسم name Name prénom Dehxodâ   0.0
Soheš n. سهش: احساس، حس feeling; emotion Gefühl; Emotion sentiment; émotion Ϣiki-De _Dehxodâ   1.0
In v. pav. ین: پسوند زابساز - - - Ϣiki-Pâ   0
Ang n. انگ: افترا; تهمت libel; accusation Verleumdung; Anklage calomnie; accusation     1.0
Namâ n. نما: منظره view Aussicht vue Dehxodâ   0.0
Naqz z. نغز: بدیع; نیکو novel neuartig - Dehxodâ   0.0
Nask n. نسک: کتاب book Buch livre Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ _Dehxodâ   1.0
Niiv z. نیو: شجاع courageous; brave mutig courageux Ϣiki-En ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ _Dehxodâ   1.0
Nimâ   نیما: با انصاف; منصف fair - - Ϣiki-En ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ   1.0
Nive   نیوه: خبر, بویژه خبر خوش news - - Ϣiki-En ϢDict-Pâ   1.0
Nufe n. نوفه: اختلال; نویز; پارازیت noise Geräusch; Lärm bruit ⚕Heydari Ϣiki-En _Dehxodâ من واژه نوفه به جای نویز را در کتابهای که در دهه ۶۰ خورشیدی به فارسی برگردانده شده، دیده بودم. (برای نمونه: خطوط، امواج، و آنتنها برگردان: آلن باغداساریان، احمد حاجی فریروز آبادی

~mm
1.0
Nâin z. نائین: منفی negative negativ négatif Mehrbod i Vâraste هائین و نائین کوتاه و خوب‌اند, کوتاه‌تر میتوان hâyn و nâyn گفت. ~مهربد 1.0
Nâyi —> Nâyin
Anbe n. انبه: مانگو mango Mango mangue Dehxodâ   0.1
Inak b. اینک: حالا now jetzt maintenant Dehxodâ   0.1
Inun   اینون: در این لحظه this moment dieser Moment ce moment Mazdak i Bâmdâd amin keykha ام در امروز همان «این» است.
از اینرو میشود‌گفت:
اینون = این + نون= در این لحظه
آنون = آن + نون = در آن لحظه
آنون که آن رجها را مینوشتم بیادتان بودم و اینون که دارم این رجها را مینویسم نیز بیادتانم.

~Mazdak
1.0
Ânun   آنون: در آن لحظه that moment dieser Moment ce moment Mazdak i Bâmdâd amin keykha ام در امروز همان «این» است.
از اینرو میشود‌گفت:
اینون = این + نون= در این لحظه
آنون = آن + نون = در آن لحظه
آنون که آن رجها را مینوشتم بیادتان بودم و اینون که دارم این رجها را مینویسم نیز بیادتانم.

~Mazdak
1.0
Nabud n. نبود: عدم lack Mangel manquer de Dehxodâ   0.0
Nebig z. نبیگ: نوشته; کتاب writing; book - - MacKenzie Ϣiki-En Ϣiki-En   1.0
Negar n. نگر: نظر opinion Meinung opinion Dehxodâ   0.1
Neheš   نهش: موقعیت; وضعیت position Position position Ϣiki-En   1.0
Nepig —> Nebig
Nezâr z. نزار: نحیف meager; lean - maigre _Dehxodâ Ϣiki-En Ϣiki-En Ϣiki-Pâ   1.0
Nešib   نشیب: شیب به پایین، میل نزولی - - - ϢDict-Pâ   1.0
Nešim n. نشیم: اقامت inhabitancy; residence Einwohner; Residenz habitabilité; résidence Dehxodâ nišēmag ī dēwān: “Residence of the demons” 1.0
Nežâd n. نژاد: اصل; نسب race Rasse race Dehxodâ   1.0
Nikui n. نیکویی: خیر good; boon - - Dehxodâ   0.0
Nimâd n. نیماد: هیات منصفه jury Jury jury Mazdak i Bâmdâd   1.0
Nimâi n. نیمائی: انصاف fairness - - Ϣiki-En   1.0
Ninâd n. نیناد: کف نفس; مقاوت در برابر هوس resistance (against temptations); self-restraint - - Dasâtir Dehxodâ   1.0
Nisti n. نیستی: عدم inexistence Inexistenz inexistence Dehxodâ   0.0
Nisân z. نیسان: خلاف; مخالفت; خلاف و دروغ هنگام پیمانشکنی dissension and discord; breaking one's word and denial - - _Dehxodâ ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ من آنگاه سوگند نیسان خورم — که زین مملکت رخت بیرون برم. بوشکور (انجمن آرا) 1.0
Niyâg   نیاگ: جد ancestor Vorfahr ancêtre _Dehxodâ Ϣiki-En   1.0
Niyâk —> Niyâg
Nodâd n. نوداد: خبر news Nachrichten nouvelles _Dehxodâ Ϣiki-En Ϣiki-Pâ در پارسی گویشِ "فرارود"، نوداد برای خبر و نودادها برای اخبار بکار می رود. ~مهربد 1.0
Nokâr n. نوکار: مبتدی novice; newbie Annger; Neuling novice; newbie Ϣiki-En Ϣiki-En _Dehxodâ   1.0
Novid   نوید: وعده ~promise ~Versprechen ~promesse     1.0
Novin z. نوین: مدرن; جدید modern modern moderne     0.0
Nowce n. نوچه: - minion nstling serviteur     0.0
Nowse n. نوسه: قوس قزح; رنگین کمان rainbow Regenbogen arc en ciel _Dehxodâ Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ   1.0
Nowšo z. نوشو: حادث (فلسفه); در برابر قدیم (بوباش); همسنجیده شود با نودر (حادث به ذات) - - - Dehxodâ ساخته از نو (تازه) + شو (شدن) ~مهربد 1.0
Nuf+E
Nâbâš z. n. ناباش: غایب absent abwesend absent Mehrbod i Vâraste پادواژه‌یِ باشنده (حاضر, present)

~مهربد
1.0
Nâdân   نادان: جاهل ignorant ignorant ignorant Dehxodâ   0.0
Nâgâh
Nâhid —> Ânâhitâ
Nâhud n. ناه‌ود: نادرست; غلط false falsch faux Mazdak i Bâmdâd Dehxodâ   1.0
Nâkâm z. n. ناکام: ناموفق unsuccessful erfolglos infructueux Dehxodâ   0.0
Nâmhâ n. نامه‌ا: اسامی names Namen des noms     0.0
Nârav —> Nârow
... [4633 entries omitted]